Return vs. Come Back: Farqi nima?

Ingliz tilida "return" va "come back" so'zlari ko'pincha bir-birining o'rnida ishlatilishi mumkin bo'lsa-da, ular orasida nozik farqlar mavjud. "Return" so'zi rasmiyroq va ko'pincha narsalar yoki joylarga nisbatan qo'llaniladi. "Come back" esa odamlarga nisbatan ishlatiladi va norasmiyroq hisoblanadi.

Masalan:

  • Return:

    • English: I will return the book tomorrow.
    • Uzbek: Kitobni ertaga qaytaraman.
    • English: The package will return to the sender.
    • Uzbek: Paket jo'natuvchiga qaytariladi.
  • Come back:

    • English: I'll come back home later.
    • Uzbek: Keyinroq uyga qaytaman.
    • English: When will you come back from school?
    • Uzbek: Maktabdan qachon qaytasiz?

Yuqoridagi misollardan ko'rinib turibdiki, "return" ko'proq ob'ektlarning qaytarilishini, "come back" esa odamlarning qaytib kelishini bildiradi. Biroq, ba'zi hollarda ular almashinuvchan bo'lishi mumkin. Lekin rasmiy vaziyatlarda "return" ishlatish maqsadga muvofiqroq.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations